Physical descriptionpp. 5-6SummaryAdaptação portuguesa da peça teatral "Le Fardeau de la Liberté", de Tristan Bernard: descrição do quotidiano de um mendigo lisboeta chamado Francisco Fagundes; as dificuldades em suportar a sua alimentação e conservar a sua saúde; as suas origens burguesas permitem supor que uma falência o terá conduzido à miséria; o desejo de cometer um pequeno delito para ser preso e, desta forma, ter uma habitação e uma alimentação providenciada pelo Estado; a orquestração de um plano para o encarceramento durante três meses, com o jovem advogado Pimenta; o plano elaborado determina que Fagundes deambulará pela cidade ostentando uma condecoração monárquica; o plano fracassa quando os membros da Guarda Nacional Republicana decidem reconhecer o mendigo como uma corajoso patriota; a alteração da sua sorte, ao receber uma herança por parte da falecida avó; novamente abastado, Fagundes aclama a liberdade e condena as acções de larápios, assassinos e assaltantes; ao encontrar-se perto de um confronto entre estudantes e a GNR, é confundido com um manifestante e condenada a uma sentença na prisão do Limoeiro.NotesContinua em: Nº 139 (26 Julho 1926), pp.5-6. Artigo também publicado em: A Sementeira, 1ª Série, Nº 51, Janeiro de 1913, pp. 118-119 & Nº 52, Fevereiro de 1913, pp. 124-128.ConceptsSubjectsSingle Names RefCollective Names RefWorksGeographic Names Physical descriptionpp. 5-6SummaryDiscurso de Paula Müller-Otfried pela abolição da regulamentação da prostituição: os diversos avanços legislativos favoráveis ao movimento abolicionista na Alemanha; o trabalho de feitura de leis permitia a minimização da propagação de doenças venéreas e melhorias substanciais ao nível da saúde pública; a discussão, na especialidade, da abolição dos regulamentos legais dos prostíbulos; a necessidade de intensificação da propaganda com o propósito de garantir a restituição da dignidade à mulher.NotesCom indicações de: "Discurso pronunciado por Paula Muller-Ottfried, deputada por Hanovre, no Congresso Internacional Abolicionista de 1924, em Gratz"; "Traduzido do «Bulletin Abolitioniste»". Continua em: Nº 138 (19 Julho 1926), p. 6.ConceptsSubjectsSingle Names RefCollective Names RefWorksGeographic Names